Titles index   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Misc home |  advanced search |  help 

Sangzang yishi 喪葬儀式. [Jap-Sin I, 164, Jap-Sin I-164a ]
AuthorLi Andang 李安當
Pub. Location---Publisher---
Date2002Phys. Desc.1 juan (6 fol.), p.467-480, 481-492
LocationHallway CasesCall NumberBX1665.A2 Y47 2002 v. 5
In: 耶穌會羅馬檔案館明清天主教文獻. Chinese Christian texts from the Roman Archives of the Society of Jesus, v. 5. 22. Sangzang yishi [zaoqi chaoben] 喪葬儀式 [早期抄本] ; Sangzang yishi [jinqi chaoben] 喪葬儀式 [近期抄本] / Li Andang 李安當 (Anthony Li)

JapSin I, 164
Sangzang yishi 喪葬儀式.
By Anthony Li 李安當.
Revised by Li Anrui 李安瑞.
Manuscript, one juan (six folios).
Chinese bamboo paper in one volume.

The Latin inscription on the cover folio reads: “Ly Laurent. De Sepultura | christiana | in Sinis ceremoniae | 30 articuli Li S. Kung.” The verso of this folio gives a note in Portuguese in the hand of Francesco Saverio Filippucci (Philippucci): “Este papel foy tirado, do outro, que mandey fazer à Ly Antonio Siam cum desta casa, e foy consertado por Ly Leontio Siam cum do Sr. B’po Basilitano, e o Sr. B’po o queria aprovar e assinar. O R. P. Fr. Agostinho de S. Pascual embargou esto, por lhe querer acrecentar húa obligação de protestação no N. undecimo. | 16 Mayo de 1685. | Franco Xavier Filippucci.” (This paper is drawn from the other one which I had composed by Antonio Ly Sciam cum [xianggong] of this house. It was revised by Leontius Ly Sciam cum [xianggong] of His Lordship the Bishop of Basilitano [the Chinese Dominican, Luo Wenzao 羅文藻], who wished to approve and sign it. The Reverend Friar Agostinho de S. Pascual retained it, because he wished to add a solemn declaration of protest to number eleven. |16 May 1685, Francesco Saverio Filippucci).
From this note we learn that the present manuscript was derived from a writing composed by Antonio Li xianggong (cf. Jap-Sin I, 153) and revised by Leontius Li xianggong. The title xianggong 相公 was given to the catechists of the churches of the mission. If we take the original text written by Antonius and compare it with the revised text by Leontius we can see that the former has been reduced from thirty-two to thirty articles. Number 23 of the original text has been cut out entirely, and number 25 of the original is included in number 23 of the revised text. In general, the revised text retains the ideas of the original version, but the style has been polished.
What is recorded in this booklet is the practice of the faithful in the funeral rites of the time. For students who wish to study the funeral rites of the early years of the missions in China, it is an important source.
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 213-214.

JapSin I, 164a
Sangzang yishi 喪葬儀式.
By Anthony Li 李安當.
Revised by Li Anrui 李安瑞.
Manuscript, one juan (six folios).
Chinese bamboo paper in one volume.

The cover bears the title written in ink and a Latin inscription: “M.S. De sepultura | Exemplar identicum | ut superstitiones vitentur.” Inside the cover there is a note in Portuguese in the hand of Filippucci: “Este papel consertado por Ly Leontio Sciam cum do B’po Basilitano, tem húa addição no N. 11 acerca da protestação nos ofertos a os defos e sem eu saber disto, foi assinado do Sr B’po e os P R Fr. Jo. Franco de Leonessa, e Fr. Agostinho de S. Pascual; eu reclamey logo à isto, e assy de comun consentimto se tirou o meu nome no principio do papel, e no fim do mesmo o assinado, e sello do Sr. B’po, e os assinados dos ddos P.P., para que não valhão nada os ddos assinados. En 15 Mayo de 1685 | Franco Xavier Filippucci.” (This paper, revised by Ly Leontius, xianggong of the house of His Lordship the Bishop of Basilitano, has an addition to number 11 dealing with the solemn declaration of protest on offerings to the dead and, without my knowledge, it was signed by His Lordship the Bishop and by the Reverend Fathers Friar Jo. Francisco de Leonessa and Friar Agostinho de S. Pascual. I disclaimed this, and with the consent of all, my name was withdrawn from the head of the paper and likewise my signature from the bottom of the same together with the seal of His Lordship the Bishop and the signatures of the aforesaid fathers so as to invalidate the foregoing signatures. 15 May 1685 | Francisco Xavier Filippucci).
The text in Jap-Sin I, 164a is the same as that in Jap-Sin I, 164, except for the lines added to article 11. In Jap-Sin I, 164 this article reads:
The coffin [of the deceased] is placed in the middle of the family hall. In front of the coffin a table is set with incense and other things and they are arranged according to their greater or smaller number. The [chapter] Tan’gong 檀弓 in the Liji 禮記 puts it well: for the newly deceased, dry, minced, and hashed meat is offered together with a libation of wine [as a sign of respect for the deceased]. However, one never expects the deceased to partake of what is offered. But this does not prevent the son of the deceased from expressing his sentiments, and, in this case he should kneel down, offer incense and a libation of wine. Then, having wept in mourning together with members of the family, he kneels down and kowtows before the relatives and friends in expression of gratitude.
The text in Jap-Sin I, 164a adds a few lines to the above article, namely, that while the son of the deceased is preparing the table for the offering, he should make a declaration before his relatives and friends of his understanding of the matter. Or, if so wished, he may write a couplet beside the offering, such as: “there is no evidence that the delicious food has been partaken [by the deceased]; nevertheless we wish to express our filial piety,” etc.
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, pp. 214-215.

Citation note see: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).

Subject(s)Funeral rites and ceremonies, Roman Catholic--China
Funeral rites and ceremonies--China
Death--Religious aspects--Christianity
China--Religious life and customs--16th-18th centuries
Rec. TypeBook (Text in Collection)LanguageChinese 中文
CollectionRicci Institute LibraryRec. #14563