Titles index   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Misc home |  advanced search |  help 

Constructing Confucius in the Low Countries
AuthorDijkstra, Trude
Weststeijn, Thijs (Matthijs Arie)
Pub. LocationHilversumPublisherVerloren
Date2016Phys. Desc.pdf. [pp. 137-164 : color ill.]
LocationDigital ArchivesCall NumberPL2463.H66 D45 2016
Constructing Confucius in the Low Countries / Trude Dijkstra and Thijs Weststeijn.
Extract from: De Zeventiende Eeuw 32 (2016) 2, pp. 137-164.
In English, with authors information in Dutch.
Includes bibliographical references.

The first translation of Confucius’s Analects into a European language was a Dutch book by Pieter van Hoorn. Printed in Batavia in 1675, it predated the better-known Latin translation, Confucius Sinarum Philosophus (1687). Whereas the introduction of Confucius in the West has often been regarded as a project of the Jesuit mission, an exploration of the Netherlandish situation points out that the ‘manufacturing’ of Confucianism was a variegated and multi-confessional affair. The process of transmitting, translating, publishing, explaining, and judging Confucius presented a challenge to Europeans from different backgrounds and allegiances, integrating not only Latin and vernacular scholarship but also Asian expertise.
Keywords: Confucius, Pieter van Hoorn, Philippe Couplet, Jesuits, VOC/East India Company, philosophy

Local access dig.pdf. [Constructing Confucius Low Countries.pdf].

Subject(s)Confucianism--Study and teaching--Netherlands--17th century
Philosophy, Chinese--Study and teaching
Ethics, Chinese--Sources
Confucius 孔子. Lunyu 論語--Translations into Dutch
Jesuits--China--16th-18th centuries--Views on Confucianism
Hoorn, Pieter van, b. 1619
Couplet, Philippe 柏應理, 1623-1693--Bio-bibliography
Confucius Sinarum philosophus--History and criticism
Virtue (Confucianism)
Confucianism--Quotation, Maxims, etc.
Philosophy, Confucian--Early works to 1800
Rec. TypeExtract (PDF)LanguageEnglish
CollectionRicci Institute LibraryRec. #19587