Die Aufnahme europäischer Inhalte in die chinesische Kultur durch Zhu Zongyuan (ca. 1616-1660). [Da ke wen 答客問. Zhengshi lüeshuo 拯世略說. Huoyi lun 豁疑論]
|
Die Aufnahme europäischer Inhalte in die chinesische Kultur durch Zhu Zongyuan (ca. 1616-1660) / Dominic Sachsenmaier.
In German and Chinese; summary in English.
Includes bibliographical references (p. [241]-267) and index.
Includes Chinese texts: Da ke wen 答客問 ; Zhengshi lüeshuo 拯世略說.
" ...[Both] works give a broad introduction to the main elements of the Christian faith, scholastic theology, and Catholic liturgy ... associations with the Confucian tradition on different levels, Zhu also stressed elements like the power of Christian symbols over evil spirits. Buddhist and Taoist (Daoist) beliefs and practices were refuted in great detail ..." Cf. Standaert, Handbook of Christianity in China, vol. 1, p. 430, 617. ; Also Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, p. 221. |
|