|[上下卷] / Xiyang Nan Huairen zhuan 西洋南懷仁撰.
Each page represents two leaves of the original.
" ... The same urge to impress the Chinese with Western achievements has prompted Ferdinand Verbiest to include in his Kunyu tushuo 坤輿圖說 (Illustrated Explanation of the Entire World, 1674), a whole series of such pictures derived from German, Flemish, and Dutch engravings: the Seven Wonders of the ancient world, exotic animals, a European galleon, and the Roman Collosseum." --Cf. Standaert, Handbook of Christianity in China, vol. 1, p. 810.
JapSin II, 44
Kunyu tushuo 坤輿圖說.
By Nan Huairen 南懷仁 (Ferdinand Verbiest).
Two juan. Bamboo paper, bound in one volume, European style. No date or place of publication.
The Latin inscription on the cover reads: “Geographia universalis | a p. Ferdin. Verbiest, S.J.”There is a table of contents for each juan (juan A, two folios and juan B, ten folios). The preface by Giulio Aleni in juan B (folios 1–2) is taken from the Zhifang waiji 職方外紀 (cf. Jap-Sin II, 20).
Each half folio consists of nine columns with twenty characters in each column. Annotations are given in smaller types and in double lines. The heading of each subject is given on the top margin of the folio. Juan A consists of thirty-one folios (the folios 8, 9, and 10 are misplaced) and juan B of sixty-seven folios. The text contains eighteen illustrations. According to Pfister they come after juan A, but in fact they are found at the end of juan B, which agrees with the description given in the Siku tiyao.
This book is an explanation of the Kunyu quantu 坤輿全圖, a chart of the terrestrial globe, two great hemispheres, each measuring five feet in diameter. It was composed by Verbiest and published in 1674 (Kangxi 13). The Kunyu tushuo was published in the same year.
Cf. Wylie: “About half a century later [i.e., after Giulio Aleni], Ferdinand Verbiest published another small geographical work, entitled 坤輿圖說 K’wan yu t’oô shwo, agreeing in the main with Aleni’s, but containing further information on some points. An abstract of Verbiest’s work has been frequently published, under the title 職方外紀 K’wan yu wae ke, in which the principal part of the geographical matter is omitted, and everything of a strange and marvellous character retained” (pp. 58–59).
Cf. Pfister, p. 355, no. 14 and 15; JWC 2:178–9; Hsü 1949, pp. 318–320; Couplet, p. 42 (Explicatio mappae Cosmographicae majoris delineatae ex mandato Imperatoris, 2 vol.).
Source: Albert Chan, S.J., Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome, p. 346.
Full bibliographic citation see: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).
N.B.: This set is a reduced format copy of the 1984 Taiwan Shangwu yinshuguan 臺灣商務印書館 edition, reproduced from the collection in possession of the Guoli gugong bowuyuan 國立故宮博物院.Yingyin Wenyuange Siku quanshu 景印文淵閣四庫全書 ; 594.
Other titles in this volume, most concerning trade and relations with border peoples, ethnic minorities, and notes on Southeast Asia:
Xi Man congxiao 溪蠻叢笑 / Zhu Fu zhuan 朱輔撰 -- Zhenla fengtu ji 真臘風土記 / Zhou Daguan zhuan 周達觀撰 -- Daoyi zhilüe 島夷志略 / Wang Dayuan zhuan 汪大淵撰 -- Chaoxian fu 朝鮮賦 / Dong Yue zhuan 董越撰 -- Haiyu 海語 / Huang Zhong zhuan 黃衷撰 -- Dong Xiyang kao 東西洋考 / Zhang Xie zhuan 張燮撰 -- Zhifang waiji 職方外紀 / Xiyang Ai Rulüe zhuan 西洋艾儒略撰 -- Chiya 赤雅 / Kuang Lu zhuan 鄺露撰 -- Chaoxian zhi 朝鮮志 / 不著撰人 -- Kunyu tushuo 坤輿圖說 / Xiyang Nan Huairen zhuan 西洋南懷 仁撰 -- Yiyu lu 異域錄 / Jueluo Tulichen zhuan 覺羅圖理琛撰 -- Haiguo Wenjian lu 海國聞見錄 / Chen Lunjiong zhuan 陳倫炯撰.