Titles index   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Misc home |  advanced search |  help 

Il mappamondo cinese del P. Matteo Ricci, S.I. [Kunyu wanguo quantu 坤輿萬國全圖]
AuthorRicci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610
D'Elia, Pasquale M., b. 1890
Pub. LocationCittà del VaticanoPublisherBiblioteca apostolica vaticana
Date1938Phys. Desc.xxvi, 273 p. ill., maps ; 58 cm.
LocationGold Room FolioCall NumberG1026.R49 1938
Il mappamondo cinese del P. Matteo Ricci, S.I. : (Terza edizione , Pechino, 1602) : conservato presso la Biblioteca Vaticana / commentato tradotto e annotato dal p. Pasquale M. D'Elia, S. I.
Title in red and black, in Italian and Chinese: Kunyu wanguo quantu / Yesuhui Li Madou ; tonghui De Lixian yizhu 坤輿萬國全圖 / 耶穌會利瑪竇 ; 仝會德禮賢譯註.
"Con XXX tavole geografiche e 16 illustrazioni fuori testo."
Most of the maps accompanied by duplicate with Italian translation of text.
“Abbreviazioni bibliografiche": p. [xvii]-xxi. Includes bibliographical references.
1. Saggio storico. [187 p.] 2. Tavole geografiche. [Riprod. con] testo originale e traduzione. (30 tav. [Con] "Corrigenda".) 3. Note alle tavole geografiche. [Pag. (195)-273.]

"Jesuit astronomers and cartographers have a long history of service to the Chinese Empire, and introduced many new technological and theoretical modifications to traditional Chinese maps and charts. The Jesuit missioner Matteo Ricci (Chinese name Li Madou 利瑪竇), was a skilled linguist, mathematician, and cartographer who reached Macau from Goa in 1583 and began intensive study of Chinese. By 1584, Ricci had copied a European map in his possession and translated the names into Chinese. This work, the Yudi shanhai quantu 輿地山海全圖, is now lost, but its outline is preserved in the Tushubian 圖書編 by Ricci’s friend and associate Zhang Huang 章潢.
In 1600 a revised edition of this map was published with the slightly altered title Shanhai yudi quantu 山海輿地全圖. With the help of the eminent scholar Li Zhizao 李之藻, in 1603 and 1604 the third and fourth editions entitled Kunyu wanguo quantu 坤輿萬國全圖 were published, a copy of which is in the Vatican Archives and is reproduced here. Ricci introduced the system of longitude and latitude onto the traditional Chinese map grid. European maps by Mercator and Ortelius were the basis for Europe, Africa, and the New World, while the East Asian portion was based on a 1579 edition of the Guangyu tu 廣輿圖 by Luo Hongxian 羅洪先.
Ricci’s Mappamondo is the first representation of the New World (the America’s) on a Chinese map. Many Ming scholars immediately recognized these maps as important improvements on existing cartographic technology. Previously unknown regions were now charted in Chinese style and many of the foreign place-names used by Chinese today trace their origin to Ricci’s maps."
{From display placard}

Subject(s)Ricci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610. Mappamondo
World maps--Early works to 1800
Ricci, Matteo 利瑪竇, 1552-1610. Kunyu wanguo quantu 坤輿萬國全圖
Rec. TypeAtlasLanguageItalian, Chinese
CollectionRicci Institute LibraryEdition3. ed.Rec. #7238
OCLC4991376