|Lingyan lishao 靈言蠡勺 / [畢方濟, 徐光啟}|
In volume 2 of Tianxue chuhan 天學初函 (1965 reprint ed.)
N.B. Although the following description applies to the Jesuit Archive edition (which differs slightly), the background still applies. For full bibliographic and textual citation see: Ad Dudink & Nicolas Standaert, Chinese Christian Texts Database (CCT-Database).
JapSin II, 60
Lingyan lishuo 靈言蠡勺
Transmitted orally by Bi Fangji 筆方濟 (Francesco Sambiasi) and written down by Xu Guangqi 徐根光啟.
Two juan. Bamboo paper with a paper case. Wooden blocks reengraved and published by the Shenxiutang 慎修堂 (in Hangzhou). No date or place of the original publication.
The cover bears a label with the title in Chinese and a Latin inscription: "De Anima vegetati | va, sensitiva, | rationali | a p. Franc. Sambiasi | S.J."
There is an introduction by Sambiasi (two and one-half folios), dated the seventh month of Tienqi 4 (14 August–12 September 1624).
Folio 1 of both juan A and juan B bear the title and the number of the juan, followed by the names of the authors and the place of publication: 泰西畢方濟口授, 吳淞徐光啟筆錄, 慎修堂重刻. There are nine columns on each half folio with eighteen characters in the first column of each paragraph and seventeen in the rest of the paragraph. Annotations are given in smaller type and in double lines. The title of the book is given in the middle of each folio together with the number of the juan and of the folio.
This book deals with the nature of the three kinds of souls: the vegetative, the sensitive and the rational soul. The term ya-ni-ma 亞尼馬 is a transliteration of the Latin word anima (soul). In 1919, when the scholar Chen Yuan (1880–1971) had this book reprinted, he stated that among all the philosophical treatises published in the Tianxue chuhan the Lingyan lishao is the best. We are told that the Shenxiutang edition was reprinted in the Chongzhen period. According to Pfister (p. 142, no. 1) this book was [first?] printed in Shanghai or Jiading in 1624 and based on the Tianxue chuhan. A century later this book brought about the conversion of Surgiyen (see Sunu, ECCP), a member of the Manchu imperial clan (see DMB 2:1151, L.C. Goodrich).
Cf. Feng 1938, pp. 167–168; Hsü 1949, pp. 200–204; SKTY 3:2631–2632; Courant 6863–6867; Couplet, p. 15; BR, pp. XXXII–XXXIII.
Source: Chan, Chinese books and documents in the Jesuit archives in Rome: a descriptive catalogue: Japonica-Sinica I-IV, p. 365-366.